Exodus 28:6

SVEn zullen den efod maken van goud, hemelsblauw, en purper, scharlaken en fijn getweernd linnen, van het allerkunstelijkste werk.
WLCוְעָשׂ֖וּ אֶת־הָאֵפֹ֑ד זָ֠הָב תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן תֹּולַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵֽׁב׃
Trans.

wə‘āśû ’eṯ-hā’ēfōḏ zâāḇ təḵēleṯ wə’arəgāmān twōla‘aṯ šānî wəšēš māšəzār ma‘ăśēh ḥōšēḇ:


ACו ועשו את האפד  זהב תכלת וארגמן תולעת שני ושש משזר--מעשה חשב
ASVAnd they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
BEAnd make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer.
Darbyand shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet and twined byssus, of artistic work.
ELB05und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.
LSGIls feront l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé.
SchDas Ephod sollen sie machen von Gold und aus Stoff von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und gezwirnter weißer Baumwolle, künstlich gezwirnt.
WebAnd they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with curious work.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin